![]() ![]() But he could not bring himself to confess his passion to her until he returned to Milan eleven years later. Stationed with Napoleon’s army in Milan in 1800, the 17- or 18-year old Beyle fell head over heels for Angela Pietragrua, the current mistress of one of his fellow soldiers. Gefühle, the first chapter is titled Beyle oder das merckwürdige Faktum der Liebe (which became Beyle, Or Love Is a Madness Most Discrete in subsequent English editions).In the course of a few sentences, Sebald summarizes the relationship between Beyle and Pietragrua as a belatedly requited love affair that led Beyle into a sustained melancholy. Surprisingly, in the Manuskripte version, the overlying grid is missing. ![]() Gefühle ( Vertigo in English), Sebald includes a portrait of Angela Pietragrua, one of the important loves of Stendhal’s life. But one change immediately caught my eye. When my copy of Manuskripte arrived from a used book dealer in Germany I did a quick visual comparison between the periodical version and the book and found several differences. ![]() After nearly twenty years of writing about literature, this was the one of first times that Sebald had ever published a piece of his own prose fiction. ![]() Titled Berg oder das…, this piece is devoted to the French writer Marie Henri Beyle (better known as Stendhal, the name he used as an author). Gefühle was published, an early version of the first chapter appeared in Manuskripte: Zeitschrifte für Literatur 99. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |